Weihnachtsmänner und der Klimawandel                   

                    Weihnachtsmann und der Klimawandel (mit Video 1m17s)
                    Klimawandel, Schuld an Agressionen?
(mit Video 1m29s)
Weihnachtsmann und der Klimawandel


Egon un Otto, zwaa Weuhnoachtsmännä aasäm Ourewoald, dahte si(s)ch in de Kneip  Zim weise Mondmoann dreffe.

„Leidä seun die Zaate schun längst vobaa, doass wä Weunoachtsmännä mittäm Schlidde foahrn kenne, um de Kinnä ihre Geschenke zu iwärei(s)che. De Klimawwoandel hodd des kaputt gemoacht, wä misse mit däm Geländewouhe unsre scheene Arweid väri(s)chte“, kloagte Otto.

„Wäm soatsde des“, nickte Egon „i(s)ch mach des alleweil mit de Eldern vohä aus, woas die Kinnä mä vodraache misse. Die Kloane solle lernne, doasses nix umsunst gewwe duht im Läwe. Se misse  woas korzes Gereumtes ufsoage orrä eun Lied singe. I(s)ch will uf keunäm Fall des Lied heern  Leise rieselt de Schnee, schtill un schta leit de See. Schnee hämmä selwst im Ourewoald net im Dedsembä un Eis is uf de Wassäflä(s)che  aach net zu gucke.

  Falls ähn Kinn awä uubedingt woas singe will, koanns Folgendes aas seum Meil(s)che schpucke:



Leise fisselt de Rege
bringt wedä Wohlschtoand noch Sege.
Die Wisse seun schun wirrä iwäschwemmt
de Babba is in seunä Gier ar(s)ch enthemmt.

De Babba sucht ähn Grund zim Saufe
koann bleed Kridik net gebrauche.
Ä will jedds in die Kneip laafe
des is scheenä als ähn Säksäpack kaafe.

Wä ädrinke fast in defdi(s)ch Schulde
die Gleibi(s)chä misse si(s)ch halt gedulde.
Unsä Läwe is laadä sä korz
in de geschmickt Schtubb loasse mä ähn Forz
.“

„Is des net ebbes zu loang fer die Kinnä?“ froate Otto.

„Se misse des joa net aaswenni(s)ch lernne, se kennes aach vun eunäm Zeddel oabläse, falls se des schun kenne. Wenn se wolle, bin i(s)ch aach mit eunäm annern Lied zufriede, zim Baaschpiel  Meune Oma fährt im Hinkelschtall Modooroad  orrä   Eune Seefaat die is lusdi(s)ch, eune Seefaat, die is scheen, joa doa koann moan viele Leit iwä die Reeling koddse sehn.  Bloß: Mit Schnee im wintäli(s)che Woald un Eis will i(s)ch oabsolut nix heern.“

„Awä mit eunäm korzen Gedi(s)cht bisde doch aach zufriede, gell?“„Des hebb i(s)ch beraats gesoat“, nickte Egon, „eun Buh hodd moal vogedraache:

 

 

Zu Weuhnoachte hämmä koan Schnee
aaach ohne des Zeichs koanns seun schee.
Haaptsach mä krieje deire Geschenke
un misse uns selwä net Schpiele aasdenke.

Ähn annämoal bekoame meu Ohrn Folgendes zu heern:



I(s)ch werd ab sofordd alleweil addi(s)ch seun
werd nemmä bees meu Schwestä zwicke, gemeun.
Mach i(s)chs net, daffsde mi(s)ch defdi(s)ch haache
de Rigge, de Kerpä, selwst die Aache.

„Na, fer äseehnte Geschenke, duhn die alles väschpre(s)che, woas se schpätä awä heifi(s)ch net euhoalte kenne“, moante Otto.Egon nickte.

„Schtimmt, die vägesse des wirrä. Besunners drauri(s)ch isses, wenn se goans biddäbees seun, zim Baaschpiel ihr Gemies oam Middaachsdisch net esse wolle un nur drim rim schtochern. I(s)ch hebb schun heifi(s)chä soage misse



Bieb(s)che, Bieb(s)che
iss deu Rieb(s)che !
Deu Gemies mussde alleweil esse
denk droa, duh des nie vägesse
.“

„Un woas misse die Kinnä mache, wenn se net ri(s)chdi(s)ch schpre(s)che kenne, also er(s)chend oan Schproachfehlä hobbe?“

„Sol(s)che derffe mä aach eun selwstgemoaltes Bild schenke. Allädings, väuhzt wern willi(s)ch net. Also, däm  Weuhoachtsmoann solle koa zwaa Hernä aasäm Kopp woakse, eun Deifel bin i(s)ch net.“


Übersetzung: Egon und Otto, 2 Weihnachtsmänner aus dem Odenwald, trafen sich in der Kneipe  Zum weisen Mondmann.

„Leider sind die Zeiten schon längst vorbei, dass wir Weihnachtsmänner mit dem Schlitten fahren können, um den Kindern ihre Geschenke zu überreichen. Der Klimawandel hat das kaputt gemacht, wir müssen mit dem Geländewagen unsere schöne Arbeit verrichten“, klagte Otto.

„Wem sagst du das“, nickte Egon, „ich mach das immer mit den Eltern vorher aus, was die Kinder mir vortragen müssen. Die Kleinen sollen lernen, dass es nichts umsonst gibt im Leben. Sie müssen was Kurzes, Gereimtes aufsagen oder ein Lied singen. Ich will aber auf keinem Fall das Lied hören  Leise rieselt der Schnee, still und starr liegt der See. Schnee haben wir selbst im Odenwald nicht im Dezember und Eis ist auf den Wasserflächen auch nicht zu sehen.Falls ein Kind aber unbedingt was singen will, kann es Folgendes aus seinem Mäulchen spucken:

Leise fisselt der Regen
bringt weder Wohlstand noch Segen.
Die Wiesen sind schon wieder überschwemmt
der Papa ist in seiner Gier arg enthemmt.

Der Papa sucht einen Grund zum Saufen
kann blöde Kritik nicht gebrauchen.
Er will jetzt in die Kneipe laufen
das ist schöner als nen Sechserpack kaufen.

Wir ertrinken fast in deftigen Schulden
die Gläubiger müssen sich halt gedulden.
Unser Leben ist leider sehr kurz
in der geschmückt` Stub` lassen wir nen Furz
.„

Ist das nicht etwas zu lang für die Kinder?“ fragte Otto.„Sie müssen das ja nicht auswendig lernen, sie können es auch von einem Zettel ablesen.  Wenn sie wollen, bin ich auch mit einem anderen Lied zufrieden, zum Beispiel Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad  oder  Eine Seefahrt, die ist lustig, eine Seefahrt, die ist schön, ja da kann man viele Leute über die Reling kotzen sehn.    Bloß: Mit Schnee im winterlichen Wald und Eis will ich absolut nichts hören.“

„Aber mit einem kurzen Gedicht bist du doch auch zufrieden, gell?“

„Das hab ich bereits gesagt“, nickte Egon, „ein Bub hatte mal vorgetragen:

Zu Weihnachten haben wir keinen Schnee

auch ohne dem Zeuchs kanns sein schee.    (schön)

Hauptsach` wir kriegen teure Geschenke

und müssen uns selber keine Spiele ausdenken.

Ein anderes mal bekamen meine Ohren Folgendes zu hören:

Ich werd ab sofort immer artig sein
werd nicht mehr bös` meine Schwestä zwicken, gemein.
Mach ich es nicht, darfst du mich defdig hauen
den Rücken, den Körper, selbst die Augen.
       (auf hessisch reimt es sich richtig)

 „Na, für ersehnte Geschenke, versprechen die alles, was sie später aber häufig nicht einhalten können“, meinte Otto.Egon nickte.

„Stimmt, die vergessen das wieder. Besonders traurig ist, wenn sie ganz bitterbös sind, zum Beispiel ihr Gemüse am Mittagstisch nicht essen wollen und nur drin rum stochern.  Ich hab schon häufiger sagen müssen:

 Bübchen, Bübchen,
iss dein Rübchen !
Dein Gemüse musst du immer essen
denk dran, tu das nie vergessen
.“

"Und was müssen die Kinder machen, wenn sie nicht richtig sprechen können, also irgendeinen Sprachfehler haben?"

„Solche dürfen mir auch ein selbst gemaltes Bild schenken. Allerdings, veralbert werden will ich nicht. Also, dem Weihnachtsmann sollen keine zwei Hörner aus dem Kopf wachsen, ein Teufel bin ich nicht.“


Klimawandel, Schuld an Aggressionen?


 „Otto, väzähl du doch moal woas aas deunäm Alldaachsläwe als Weuhnoachtsmoann“, fordderte Egon seun Kollee(s)che uf.

„Wie de waaßt, hebb i(s)ch mi(s)ch uf des Beschenke vun Äwaksene schpeddsjallisiert“, begoann Otto, „die Ufdraachgewä seun heifi(s)ch Ehefraue orrä Ehemännä. Oan eunäm Fall koann i(s)ch mi(s)ch noch sä gut äinnern, obwohl beraats drei Joahrn inzwische vägoange seun.Ä Fraa, sie hieß Susi, kloagte mä ihr Leid iwä ihrn Moann, dä noannte si(s)ch Nobbät. Diesä Nobbät hodd si(s)ch sä heifi(s)ch oabaddi(s)ch zu seunä lieb Susi vähoalte. Eunmoal, doa hodd de Moann Zoores gemoacht, waal die Fraa vägesse hodd Ourewällä Hoandkees zu besor(s)che un daht sogoar wietend uf ihrn Rigge boxe. Des gekwält Wäse daht mä des korz schildern.„Woarim host du dumm Bieks net droa gedenkt Ourewällä Hoandkees zu kaafe“, keifte de Maddscho, „du host eun Gedä(s)chnis wie eun Sieb mit goans grooße Le(s)chä.“

„Woas duhsde uf mi(s)ch schimpe, du Hannebambel, genaaso häddst aach du droa denke kenne,“ väsuchtesi(s)ch die misshoandelt Fraa zu vädeidi(s)che, „du seun also genaaso vägessli(s)ch.“   

Doa kloppte de Depp groad nochemoal uf ihrn Rigge. Väprieheln loasse wollt si(s)ch die Susi net un is schreiend aasäm Haas geroannt. Äkstra fer sol(s)ch schreckli(s)che Zaatgenosse hebb i(s)ch maastens noch ähn Knä(s)cht Ruprä(s)cht debaa. Als i(s)ch zu denne ihr Wohnung koam, oahnte de grässli(s)che Moann vämutli(s)ch schun, woas kimme däht. Ä väsu(s)chte si(s)ch zu vädricke un wollte aasäm Haas fli(s)chte. Meun Gehilf woar awä oan de Haasdier postiert, fing dän Moann oab, hieltän oam Schlafidd(s)che fest un dahtän zurick in die Wohnschtubb zerrn, wo seu Fraa schun grinsend wadde daht.    

„Un? Wie bisde doann waatä vogoange?“

„Is doch kloar, ä musste iwä si(s)ch äh Schtoandpauk gefalle loasse.  Du Maddscho-Nobbät, schimpte i(s)ch, du musst oab sofordd goans lieb zu deunä Susi seun, koa bees Wordde mä, nur noch Komplimente.seiseln. Wenn wirrä moal koan Hoandkees im Kiehlschroank is, musste soage: Lieb Susi, bleiw ruhi(s)ch uffen Sofa hocke un duh deu Lieblingsfernsehsennung gucke, i(s)ch geh noch schnell ums Eck in de Loade un duh des Fehlende kaafe, i(s)ch hädd joa schließli(s)ch aach deroa denke kenne.   Un woas goar net mä bassiern daff, is deu lieb Fraa uffen Rigge bokse, nur zärtli(s)ch Kiss(s)chä uf des Meil(s)che dricke.“   

„Wie hodd doa de Moann reagiert?“

„Ä hodd ebbes väschämt un bescheiert geguckt. Ä soate: Joa, i(s)ch waaß, i(s)ch bin moan(s)chmoal ebbes zu viel agressiev un duh iwäreagiern. Schuld droa is de Klimawoandel un doass Schnee im Wintä schun in unsere Breite äh grooß Seldehaat geworn is.“

„Woas hodd denn Schnee mit däm gewoald..dädi(s)ch Maddscho-Vähoalte vun däm Moann zu duhn?“ froate Egon.

„Des hebb i(s)chän aach gefroat. Ä daht oantwordde, sowaat i(s)ch mi(s)ch äinnern koann: Des is halt so, als i(s)ch friehä noch ähn Schulbuh woar, häm i(s)ch un aach annern Buhwe, die Mäd(s)chä im Wintä mit Schneebäll beworffe un wenns ging aach ihr Visaa(s)ch un de Hoals eugeseift. Fer mi(s)ch woar des alleweil ähn Rieseschpass. Heit dähts i(s)ch aach noch gern mache, net mä mit kloane Mäd(s)chä, sunnern mit meunä Susi, awä laadä hebb i(s)ch, weje des Klimawoandels, so gut wie koa Gelä(s)chehaat mä dezu un deweje bin i(s)ch halt viel wietendä als friehä un koann mi(s)ch oft net beherrsche.“

„Äh bleed Aasredd is des“, moante Egon.

„Des hebb i(s)ch ewwefalls gesoat. Aasnoahmswaas hebb i(s)chäm droddsdäm eun Geschenk iwärei(s)cht, obwohl ä des net vädient hodd. Baam Oabschied reumte i(s)ch noch:

 

 

 De Klimawoandel is net oan allem Schuld
du musst zei(s)che deunä Susi lieb Geduld
net uf se schimpe, eudresche, klobbe
musst notfalls eunemme Beruhigungsdrobbe.  

   


Übersetzung: „Otto, erzähl mal was aus deinem Alltagsleben als Weihnachtsmann“, forderte Egon sein Kollege auf.

„Wie du weißt, hab ich mich auf das Beschenken von Erwachsenen spezialisiert“, begann Otto, „die Auftraggeber sind häufig Ehefrauen oder Ehemänner. An einem Fall kann ich mich noch sehr gut erinnern, obwohl bereits drei Jahre inzwischen vergangen sind.Eine Frau, sie hieß Susi, klagte mir ihr Leid über ihren Mann, der nannte sich Norbert. Dieser Norbert hatte sich sehr häufig abartig zu seiner lieben Susi verhalten. Einmal, da hatte der Mann gewaltig Ärger gemacht, weil die Frau vergessen hatte Odenwälder Handkäse zu besorgen und boxte sogar wütend auf ihren Rücken.Das gequälte Wesen schilderte mir das kurz.„Warum hast du dumme Tussi nicht daran gedacht Odenwälder Handkäse zu kaufen“, keifte der Macho, „du hast ein Gedächnis wie ein Sieb mit ganz großen Löchern.“

„Was schimpfst du auf mich, du Hannebambel, genauso hättest auch du dran denken können, „versuchte sich die misshandelte Frau zu verteidigen, „du bist genauso vergesslich.“   

Da kloppte der Depp gerade nochmal auf ihren Rücken. Verprügeln lassen wollte sich die Susi nicht und ist schreiend aus dem Haus gerannt.Extra für solche schrecklichen Zeitgenossen hab ich meistens noch einen Knecht Ruprecht dabei.Als ich zu denen ihre Wohnung kam, ahnte der grässliche Mann vermutlich schon, was kommen würde. Er versuchte sich zu verdrücken und wollte aus dem Haus flüchten. Mein Gehilfe war aber an der Haustür postiert, fing den Mann ab, hielt ihn am Schlafittchen fest und zerrte ihn zurück ins Wohnzimmer, wo seine Frau schon grinsend wartete.“

„Und? Wie bist du weiter vorgegangen?“„Ist doch klar, er musste sich eine Standpauke gefallen lassen. Du Macho-Norebert, schimpfte ich, du musst ab sofort ganz lieb zu deiner Susi sein, keine bösen Worte mehr, nur noch Komplimente säuseln. Wenn wieder mal kein Handkäse im Kühlschrank ist, musst du sagen: Liebe Susi, bleib ruhig auf dem Sofa sitzen und schau dir deine Lieblingsfernsehsendung an, ich geh noch schnell ums Eck in den Laden und kaufe das Fehlende, ich hätte ja schließlich auch daran denken können. Und was gar nicht mehr passieren darf, ist, deiner lieben Susi auf dem Rücken zu boxen, nur zärtlich Küsschen aufs Mäulchen drücken.“

„Wie reagierte da der Mann?“

„Er guckte etwas verschämt und bescheuert. Er sagte: Ja, ich weiß, ich bin manchmal etwas zu viel aggressiv und tu überreagieren. Schuld daran ist der Klimawandel und dass Schnee im Winter schon in unseren Breiten eine große Seltenheit geworden ist.“

„Was hat denn Schnee mit dem gewalttätigen Macho-Verhalten von dem Mann zu tun?“ fragte Egon.

„Das fragte ich ihn auch. Er antwortete, soweit ich mich erinnern kann: Das ist halt so, als ich früher noch ein Schulbub war, hab ich und auch andere Buben, die Mädchen im Winter mit Schneebällen beworfen und wenn es ging auch ihr Gesicht und den Hals eingeseift. Für mich war dies immer ein Riesenspaß. Heute würde ich es auch noch gerne machen, nicht mehr mit kleinen Mädchen, sondern mit meiner Susi, aber leider hab ich, wegen des Klimawandels, so gut wie keine Gelegenheit mehr dazu und deswegen bin ich halt viel wütender als früher und kann mich oft nicht beherrschen.“

„Eine blöde Ausrede ist das“, meinte Egon.

„Das hab ich ebenfalls gesagt. Ausnahmsweise hab ich ihm trotzdem ein Geschenk überreicht, obwohl er das nicht verdient hatte. Beim Abschied reimte ich noch:

Der Klimawandel ist nicht an Allem Schuld
du musst zeigen deiner Susi lieb Geduld
nicht auf sie schimpfen, eindreschen, kloppen
musst notfalls einenhmen Beruhigungstropfen.